lv

英语思想谢瑞pdf下载 “英语思想”的权宜性界说

[2018年12月06日 10:53] 来源: 中国大学教学 编辑:小编 点击量:0
导读:摘要:与“英语思想”相关的研讨成果丰盛,但其界说至今没有厘清,导致许多研讨成果有失偏颇。在充沛整理文献的根底上,本文提出了“英语思想”的权宜性界说:可以表现英言语语和英语文明特征、具有很强逻辑性的思想方法,它注重“空间特质”“屈折改变”“雅异显化”“准确表达”和“静态陈说”等英言语语特征,也注重英语

摘 要:与“英语思想”相关的研讨成果丰盛,但其界说至今没有厘清,导致许多研讨成果有失偏颇。在充沛整理文献的根底上,本文提出了“英语思想”的权宜性界说:可以表现英言语语和英语文明特征、具有很强逻辑性的思想方法,它注重“空间特质”“屈折改变”“雅异显化”“准确表达”和“静态陈说”等英言语语特征,也注重英语国家在“价值观”“思維办法”“审美情味”等方面的文明特征。清楚概念有助于保证相关教育有的放矢,还有助于保证相关研讨定位准确。

关键词:英语思想;界说;言语特征;文明特征

一、导言

笔者于2017年9月19日以“英语思想”为“主题”在《我国学术文献网络出书总库》准确检索(文献宣布时刻不限,学科范畴限定为“哲学与社会科学”),共搜到4528条文献。可见,英语思想遭到了不少研讨者的注重,在英语教育与研讨中占有一席之地。

为了进一步分析相关研讨成果,笔者又以“英语思想”为“篇名”查找,共搜到531条文献。从宣布时刻上看,2005年之前宣布的有71篇,占13.4%;2005—2010年之间的有129篇,占24.3%;2011—2015年之间的有226篇,占42.6%。这些数据阐明,对“英语思想”的研讨呈上升态势。对这些文献从内容上加以分析,发现研讨的注要点会集在英语思想才能及其培育、英语思想方法、英语思想的培育等。详细见下表:

惋惜的是,在全部的研讨成果中,并未发现对英语思想的明晰界说,也未发现针对英语思想特色的清楚论述。学术论文如此,专著[1-4]也不破例。这不由让咱们发生疑问,假如连“英语思想是什么”这样的本体论出题都没搞清楚,全部这些研讨成果会不会有“盲人摸象”之嫌疑?它们会不会只抓住了“英语思想”的某些片面特征,导致相关研讨缺少全体性、说服力和辅导效果?

鉴于此,本文打算在整理相关文献的根底上提出“英语思想”的权宜性界说,以明晰“英语思想”的研讨范畴,保证相关教育有的放矢,保证相关研讨定位准确。

二、提出“英语思想”之权宜性界说的必要性

之所以要明晰界说,是由于“界说”是“用最简练的语句提醒概念内在的逻辑办法”[5]。没有明晰的界说,研讨方针的特有特色就会含糊不清,其内在外延就会议论纷纷,相关的研讨就会有失偏颇。以往与英语思想相关的研讨就存在这样的问题,以下别离阐释。

在前期教改中,在科学范畴里鼓起的思想科学导致了教育范畴的学科思想操练高潮[6],但研讨者往往将英语思想简略地等同于思想活动,或许等同于英语教育活动中的思想操练[6],底子未凸显“英语思想”本身的功用。还有一种倾向,是将“用+英语思想”等同于“用英语+思想”,比方百度百科提出“英语思想的界说是‘英语的掌握程度与母语相同,可灵敏地选用流利的、纯粹的英语表达所思所想,构成天性的、条件反射式的思想办法”[7]。还有学者提出,“用英语思想”是指在学习和运用英语的过程中依据英语所承载的表象和概念进行分析、概括、判别和推理, 然后使英语的学习和运用能遵从必定的规矩和规矩[8]。国外相关研讨也大都以“Think in English”为题打开研讨[9-10]。清楚明了,这样的界说偏离了“英语思想”的实质。

第三个倾向是对“英语思想”加以含糊或片面界说,如“英语思想以英言语语作载体, 是英语国际的抽象化”[11]、“英语思想并不像咱们平常幻想的那样是一个很深邃、难以企及的方针,它只触及到了一个看事物的视点问题”[1]。这样的界说似有若无,连“属概念”都不明晰,彻底起不到任何引领科学研讨方向的效果。还有学者提出,“抽象地说,英语思想就是像英佳人相同思想,详细地说,英语思想是英言语语和语法规矩中所蕴藏的思想”[3],其抽象说法显得含糊,而详细说规律显得片面。第四个倾向是选用比较英汉思想的办法,以为英汉语思想别离是“分析性思想、抽象思想、直线性思想、客观思想”与“全体性思想,形象思想,螺旋性思想,片面思想”,这样的概括不只显得片面武断,并且仅仅对“英语思想”的特色进行抽象描绘,关于“英语思想”究竟是什么仍然未能企及。

综上所述,“英语思想”的界说尚不明晰,有必要加以明晰阐释。

三、“英语思想”的权宜性界说

本文提出英语思想的权宜性界说:英语思想是指可以表现英言语语和英语文明特征、具有很强逻辑性的思想方法,它注重“空间特质”“屈折改变”“雅异显化”“准确表达”和“静态陈说”等英言语语特征,也注重英语国家在“价值观”“思想办法”“审美情味”等方面的文明特征。之所以选用“权宜性界说”的说法,是由于该界说还不必定老练,欢迎更多学者加以评论,逐步将它标准。

以下详细阐明英语思想为什么注重这些言语特征和文明特征,部分内容采纳与汉语比照的办法打开,以便更好地阐明问题。

1.言语特征

言语的五个特征实际上是彼此相关的,不能截然分隔。为了研讨的便当,咱们才加以分点陈说。

(1)空间特质

言语是文明的载体,也是文明的重要组成部分,文明遭到的榜首个影响要素是“生态环境”[12]。英语文明源自于古希腊文明,那里的生态环境决议了欧洲先民要么从事畜牧业,要么从事商业,要么从事捕鱼业。这些职业一起的特色是不断运动,因而空间概念家喻户晓,逐步构成了“时空并置时先地址后时刻”的表达习气。由于空间移动注重的焦点是是否抵达意图地、是否实现方针,因而在英语表达中构成了“小→大”的空间摆放以及“成果→原因、举动→意图、成果→条件、主举动→次举动”的惯例逻辑构建,构成了英语“前重心”的言语表述习气。

该言语特征是英语思想的中心外显要素,关于英语学习与研讨具有非常重要的效果。

(2)屈折改变

由于欧洲民族不断迁徙,无法对言语详细记载,只能选用拼音文字。拼音文字先音后形,决议了语音在印欧语系中的杰出位置,逐步完结了概括—分析语的建构。概括-分析语的特征决议了英语需求经过屈折改变完结准确概念的表达。因而,弯曲改变成为英言语语的重要特征,成为英语思想注重的一个关键。

(3)雅异显化

拼音文字先音后形,导致英语语音在英语中的位置非常鲜明,导致英语行文中语音对遣词的巨大影响力。由于在非着重的状况下,在同一语篇不愿意听到重复语音(重复语音在非着重的状况下会像噪音那样令人难过),雅异应运而生,成为英语行文的根本要求。雅异有狭义和广义之分。前者只含Elegant variation,指在同一个语篇内选用同(近、上)义词、替代词、省掉、不同句式替换呈现等手法表达同一个意思。后者除了包括前者全部的内容,还包括句型的多样性variety[13]。

这个特征是“英语思想”的重要外显要素,可是长时刻被许多英语学习者与研讨者疏忽,导致许多“简略重复”不“雅异”的问题[14]。

(4)准确表达

空间概念,以详尽为榜首要义,印欧语系的言语大都表现了准确性。英语归于印欧语系,准确性凸显,这使得严厉的语法规矩在英语非常重要。首要表现在以下方面:

代词有主格、宾格、属格以及单、复数之分;名词有奇数、复数之分,动词有18种形状(助动词do、神态动词在外,每个动词都有谓语方法3种,非谓语方法15种),明晰差异实义动词、连系动词、助动词以及神态动词的功用,以便充沛演绎英语动词的时身形;有16种时态,严厉差异主被迫意义,常常运用结构被迫式标明被迫意义;运用丰厚手法展现虚拟语气。

选用一系列衔接词、介词、冠词、代词、副词表达逻辑联系。其间可以构建英语语句的根本衔接词约有79个(不含变体),包括衔接代词3个、衔接副词6个、联系代词3个、联系副词4个、并排连词12个、隶属连词51个。数量繁复并且差异详尽,充沛表现英语形合的语篇特色,充沛展现各种逻辑联系,构成了简略句、并排句、杂乱句、并排杂乱句的句型准确区别。介词很多运用,有助于准确表达时空等各种逻辑联系;冠词则将名词的特色准确地表述出来,代词和副词分类精密,前者有9种,后者有8种。其间程度副词还分为加在原形形容词或副词前以及形容词或副词比较级前2种。疑问词细分为疑问代词和疑问副词。

选用不同结构表达逻辑联系,还选用很多同(近)义词表达某个意思,详尽地标明各语词的外延及用法。特别注重语句各个部分之间的逻辑相关,主谓共同、谓宾共同、指代共同等都是英语最根本的要求,主语还有逻辑主语、方法主语和真实主语之分,宾语也有方法宾语和真实宾语之别。

“英语思想”的这个外显要素由于内容繁复,导致许多英语学习者难以掌握,成为他们的“绊脚石”。许多学习者的英语思想质量低下,在很大程度上是由于未能掌握好这个言语特征。

(5)静态描绘

说空间主导型言语的先民,关于移动与停止非常灵敏。因而,他们注重自己及生存环境的存在状况,动态清楚是必定的产品,“一个简略句中只要一个谓语动词”“ 多用主系表结构”也在情理之中。所以,该特色也成为英语思想注重的一个关键。

2.文明特征

文明特征包罗万象,在一篇论文里无法八面玲珑,并且风俗、准则文明也可以在心态文明得到外显,因而咱们环绕心态文明用“例释”的办法加以阐明。

(1)价值观

由于空间移动频频,英语国家未构成“家族”这样的社会形状。咱们不按“礼节”共处,而是依托“契约” 行事。“法制”必定成为管理社会的根底,社会要求人人恪守“法令”,信守“许诺”。 反映到日常日子,“为己为他”成为根本的价值观念,“守时”成为一个重要的行为习气。反映到言语输出,英语遵从“作者负责制”,倾向于将自己的观念开门见山地表述清楚,然后到达“reader-friendly”的效果。

此外,英语国家鼓舞“特性”与“竞赛”,建议对个人隐私、私有财产施行保护措施。所以,在英语国家,个别主义是一个重要的概念,随意问询他人的隐私是很不适合的。

英语学习者是否掌握“英语思想”这个外显要素,在很大程度上决议他们能否顺利完结跨文明外交。

(2)思想办法

Logos在西方一向占着操控性的位置,“逻辑”是全部分析、推理、点评的根底。因而,逻辑思想和批判性思想是英语思想的重要外显方法。英语国家的“教科书提及的现实(包括真理与确定)所享有的‘现实位置并不是稳定不变的。恰恰相反,一旦进入教科书,这些现实当即成为地点学科前沿学术研讨的靶标。从被选用为教科书起,这些现实因而就天经地义地处于被从头审视、批改,乃至推翻的过程中”[15]。

绝不是“被毕恭毕敬地爱崇为所触及范畴的常识或‘组织性现实的集大成”[15]。

英语学习者是否掌握“英语思想”这个外显要素,在很大程度上决议他们是否真实了解英语及英语国家。

(3)审美情味

由于不同的自然环境和历史背景,英汉民族虽然存在少数的“喻体共知性”[16],但全体说来,审美情味异大于同。以标志为例,我国人自称“龙的传人”,爸爸妈妈往往“望子成龙”,但英语国家却“谈龙色变”。 再以色彩为例,我国人喜爱“红”色,但英语国家的人却不喜爱。“红茶”假如硬要说成“red tea”,老外或许感触的是一杯“血茶”,换用“black tea”则在很大程度上消减了他们的不适感。

可见,英语国家在大都状况下有他们特有的审美情味,表现着英语思想的特有相貌。

四、“英语思想”权宜性界说关于英語教、学、用的重要性

学习一门新的言语,实际上是学习一种新的思想办法。学习英语,首先要深化了解英语思想,不然,母语的负搬迁将如影随形,挥之不去。由于依据符号理论,当相应的意图语方法为有符号时, 学习者会搬迁母语中的无符号方法[17]。英语思想触及的各个言语特征都是强符号方法,而相应的汉语表达却是无符号方法,会导致许多学习者难以克服“负搬迁”,在言语层面的学习一向难以进步。有些人虽然经过极大尽力在言语层面到达比较高的地步,但假如文明方面未能深化了解英语思想,相同难以真实学好英语。

可见,充沛了解英语思想具有非常重要的效果。从本文第三部分可以看出,咱们的权宜性界说深化到英言语语与文明的各个层面,为英语思想才能、英语思想方法等供给了详细的参照内容,不再是“空对空”的一种推想,而是有很强操作性的一个思想方法。该界说最首要的效果是让英语学习者和英语研讨者依照相关内容辅导英语学习与研讨,生成契合英语习气的表达,在跨文明外交过程中依照英语国家的风俗干事。以下结合实例阐释该界说对英语教与学的重要性。

1.言语特征

“Chinglish”实际上是英语学习过程中不了解英语思想的成果,经过掌握英语思想,该现象可以得到有用操控。比方,笔者打开了“雅异”方面的实证研讨,经过加强多元思想操练、有声思想操练和针对性写作操练等手法,在引导学习者生成契合英语表达习气的语篇方面取得了显著性成效[14]。

此外,该界说关于英语学习者的常见过错成因可以加以有用分析,然后明晰尽力方向,逐步躲避过错。比方针对英语“流水句”现象,王文斌先生以为母语汉语者产出英语流水句是汉语流水句在英语习得中的一种无意识负搬迁现象[18]。对此,笔者彻底附和。可是,对他的“汉语的空间性特质与英语的时刻性特质是其本源”笔者却无法认同。王文斌从词源学的视点得出了“汉语的空间性特质与英语的时刻性特质”的定论[19],可是该定论真实解说了语篇中的英语“流水句”现象吗?咱们无妨选用王文的一个实例加以分析:

(5)Practice makes perfect can use not only in our studies, but also in our lifes,such as working, sewing and so on.

王文斌分析如下:“Practice makes perfect”

是一個包括独立“主+谓”结构的完整句,全体用做主语时一般应增加引导主语从句的联系词“that”,即使不运用联系词也应运用双引号,以直接引证习语做主语的方法加以符号。语句中的动词结构“can use”也存在过错,应改成被迫结构“can be used”。清楚明了,这是一段缺少活力的语法分析,与“汉语的空间性特质与英语的时刻性特质是其本源”彻底脱节。

可是,依据本文界说,这是由于学习者关于英语思想中的言语特征“英语准确性”和“静态陈说”了解不行形成的。为了处理这样的问题,咱们无妨将谓语动词喻称为“公老虎”,将非谓语动词喻称为“母老虎”,“一个简略句有且仅有一个谓语动词”喻称为“一山不容二虎,除非一公和一(几)母”。当简略句无法安顿多只“公老虎”时,就要新建山[20]。Practice makes perfect can use not only in our studies中有两个谓语动词(划线部分),因而要增加that,建立含有“名词性隶属山”的杂乱句。“can use”改成“can be used”则是“英语严厉差异主被迫意义”的要求。很多实践证明,这样建立在“英语思想”操练根底的教育能有的放矢,能真实促进学习者学习。

从理论层面探求汉语的空间性特质与英语的时刻性特质或许无可厚非,但在英语教育过程中加以推行或许就顺理成章了,由于与“英语思想”的榜首个注要点“空间特质”有较大的收支。众所周知,汉语表达“形散而神不散”,其间的“形散”首要表现在“无主句”“少用或不必衔接词”,而“神不散”实际上是建立在“时刻脉动”根底上的语义相关。我国英语学习者的脑海里现已刻上了这样的“时刻次序”的起承转接,才在无意识中在英语也用了“时刻次序”串接的“流水句”。他们缺少的是英语的空间建构才能,因而英语教育要点要留意的是英语语句的“空间建构”才能。

笔者从前让高中生、大学生、研讨生翻译《三国演义》中的一个语句:“看孙策之时,血流满面,被伤至重,乃以刀割袍,裹其伤处,救回吴会养病。”成果发现他们最大的问题是缺少空间建构才能,大大都译文因很多谓语动词叠用而显得臃肿,如“When they saw Sun Ce, they found him seriously wounded with blood streaming down his face and then cut a piece of robe and bound him and took him back to Wujun for cure”。与Moss Roberts的译文相比较:Seeing his lords bloody face and massive wounds, one of the rescuers bound Sun Ce with cloth cut from his own robe and took him to safety in Wujun[21],可以看出,“时刻先后次序”深深扎根于我国的英语学习者的脑筋里。因而咱们要充沛引导学习者留意英语思想在言语层面的特征,逐步学会空间建构,写出契合英语习气的表达。

2.文明层面

了解文明层面的英语思想能保证英语学习者在跨文明外交过程中,恪守英语国家的习气,削减文明冲突。曾有来自英语国家的年青教师对我国学生的问好“Where are you going?”感到无法忍受,信口开河“None of your business!”可见,不谙英语思想有时会令人非常为难,而谙熟英语思想则可以防止这样的费事。

在英语运用层面,翻译时是否细心考量英语思想的文明要素,直接牵涉到翻译的质量。葛岩、秦裕林以为“运用dragon标明‘龙不会令我国形象遭受误解”[22],其实就是对英语思想的无视。究竟,dragon的凶恶文明标志现已深化英语民族的心里,这样的无视必定会带来不必要的费事。咱们确实不能依照本身的文明传统思想办法及自己了解的全部去挑选、切开和解读英语文

化[23],不然文明误读将难以防止。

五、余论

本文选用了属加种差的下界说法,提出英语思想之权宜性界说,明晰了该概念的内在与外延,特别是着重了长时刻被忽视的英语“雅异显化”的言语特征。信任该界说在必定程度上可以明晰相关的研讨内容和方向。

希望抛砖引玉,引出更多有关“英语思想”意义的深层评论,进一步明晰“英语思想”的维度,然后为英语思想才能量表的拟定做好必要的预备。

參考文献:

[1] 王乐平. 英语思想是这样炼成的[M].广州:华南理工大学出书社,2010.

[2] 石波浪. 英语思想[M]. 北京:我国商务出书社,2013.

[3] 谢瑞. 英语思想:解密英语语法的原理[M]. 上海:华东理工大学出书社,2016.

[4] 曲巍巍. 英语思想与教育研讨[M]. 北京:北京理工大学出书社,2016.

[5] 杨树森. 一般逻辑学(第三版)[M]. 合肥:安徽大学出书社,2005:45.

[6] 杨志宏. 英语思想教育方法研讨[J]. 国外外语教育,1999(1):23-26.

[7] https://baike.baidu.com/doc/item.html, 2017-09-19.

[8] 叶定国. 论用英语思想的层面[J].郑州大学学报, 2006(2):167-169.

[9] Wilson Kate. Critical Reading, Critical Thinking: Delicate Scaffolding in English for Academic Purposes [J].Thinking Skills and Creativity, 2016 (22): 256-265.

[10] Tanaka Jay & Betsy Gilliland. Critical Thinking Instruction in English for Academic Purposes Writing Courses: A Dialectical Thinking Approach[J].TESOL Journal, 2016:

[11] 周志民. 意群朗诵与英语思想[J]. 山东外语教育,2009(3):44-48.

[12] 辜正坤. 中西文明比较导论[M]. 北京:北京大学出书社,2007:22.

[13] 吴克炎. 寻求雅韵,同归殊途—— 英汉消沉修辞“求雅”途径分析[J]. 重庆邮电大学学报,2010(2): 67-71.

[14] 吴克炎,毛浩然.“雅异”的认知现状查询与进步途径研讨[J].重庆邮电大学学报,2015(2):137-143.

[15] 刘亚猛. 西方修辞学史[M]. 北京:外语教育与研讨出书社,2008:56.

[16] 刘法公. 谈汉英隐喻翻译中的喻体意象转化[J]. 我国翻译,2007(6):47-51.

[17] 唐承贤.符号理论在第二言语习得研讨中的运用[J]. 言语与翻译,2005(2):61-65.

[18] 王文斌. 我国学习者产出英语“流水句”现象分析——英汉时空差异视角[J]. 外语界,2017(1):30-37+71.

[19] 王文斌. 论英语的时刻性特质与汉语的空间性特质[J]. 外语教育与研讨,2013(2):163-173.

[20] 吴克炎. 英语“吴”法入门——以英汉言语认知比读为动力[M]. 北京:我国人民大学出书社,2017:139.

[21] Luo Guanzhong. Three Kingdoms [M]. Moss Roberts(Trans). Beijing:Foreign Language Press, 1994:345.

[22] 葛岩,秦裕林. Dragon能否标明龙——对民族标志物跨文明传达的试验性研讨[J]. 我国社会科学,2008(1):163-176+208.

[23] 乐黛云,勒比松. 独角兽与龙——在寻觅中西文明普遍性中的误读[M]. 北京: 北京大学出书社,1995:110.

[基金项目:福建省中青年教师教育科研要点项目(编号:JAS150335)]

[责任编辑:陈立民]

查看更多: 英语 思维 语言
lv

图文资讯