lv

多明戈“扮上了”

[2024年01月04日 17:42] 来源: 北京青年周刊 编辑:小编 点击量:0
导读:  记者见面会比预期晚了一个半小时。平时习惯于迟到早退的记者们没有一个提早离去。午夜12点在国家大剧院歌剧院舞台的聚光灯下,多明戈对中国记者说:“我无法告诉你我何时收山,也许会一直唱下去,也许是两天以后,两个星期以后。如果我可以唱,我就继续。如果有一天我唱不了了,我也会双膝跪地,双手合十,对上帝说声谢


  记者见面会比预期晚了一个半小时。平时习惯于迟到早退的记者们没有一个提早离去。午夜12点在国家大剧院歌剧院舞台的聚光灯下,多明戈对中国记者说:“我无法告诉你我何时收山,也许会一直唱下去,也许是两天以后,两个星期以后。如果我可以唱,我就继续。如果有一天我唱不了了,我也会双膝跪地,双手合十,对上帝说声谢谢;如果我有幸还能继续唱下去,我会更感谢上苍。”
  5月24日晚上10点15分,坐在国家大剧院的咖啡厅里,依然能听到远远从歌剧院传来的欢呼和喝彩声。演出早在十五分钟前就结束了,掌声却一直持续不停。世界三大男高音之一多明戈在中国舞台上的首次歌剧秀刚刚落幕。这并不是他第一次来中国,但却是他在中国歌剧舞台上的首次亮相。巴比伦国王(多明戈在《纳布科》中的角色)不知道第几次走上台前谢幕,把飞吻一个个抛向观众席,单膝跪地,接受如潮水般汹涌的欢呼。
  今年是意大利作曲家朱塞佩·威尔第诞辰200周年,《纳布科》是威尔第的第三部歌剧。两个月间,多明戈一直在俄罗斯马林斯基剧院、伦敦科文特花园皇家歌剧院演出《纳布科》。当国家大剧院向他发出了邀请,多明戈毫不犹豫地答应了。
  多明戈曾演唱过威尔第18部歌剧中的26个角色,而从2009年开始,这位著名的男高音就开始尝试男中音角色,并留下了许多令人无限回味的歌剧唱段,包括《茶花女》和《弄臣》,《纳布科》也是其中之一。“以后还会来中国演出吗?”记者问他。“如果可能,我希望今后每年都来这里演出。”72岁的歌唱家微笑着说。
查看更多: 记者 歌剧院 舞台
lv

图文资讯